jueves, diciembre 30, 2004

Le fantôme de l’opéra

Estaba buscando la libreta para llevarla mañana al banco, y allí estaba. La cajita azul. Y el anillo.

En otras ocasiones, cuando lo he cogido, je me suis mise à pleurer, mais pas cette fois-ci. Al menos, he tratado de no hacerlo.

Recuerdo como fue... La mañana de reyes. Un regalo. Otro. Y al final, la cajita.

Vika se emocionó al imaginarse lo que había dentro, Rose miraba extrañada a su hijo, y yo... No me lo creía.
Después de tantos años juntos, había decidido dar el siguiente paso. Y me eché a llorar al descubrir el porqué la noche anterior había querido que fuera a pasar la noche de reyes a su casa. Y sentí que,
aquella fría mañana de enero, todo era maravilloso. La felicidad existe.

Pero sólo en los pequeños momentos.

miércoles, diciembre 29, 2004

Travail: une petite pause

Je commence à aimer avoir un autre weblog pour écrire tout ce que je pense, sans avoir l'obligation. Et même, sans voir à imaginer que tout va bien, que tout est magnifique, ou simplement, raconter un conte pour mes lecteurs.
J'ai parlé avec lui. C'est horrible de travailler avec ton (ex) petit copain. Et plus, lorqu'il est ton chef, mais boff.

Je lui ai raconté comment je me trouvais ces jours-ci, et, il paraît qu'il a entendu. Je sais que des mots et des gestes aimables maintenant, ne veulent rien dire, mais, au moins... Je suis bien. Je continue à sourire.

lunes, diciembre 27, 2004

Lundi: Sans mots

Maintenant mes deux petits dorment. Gala totalmente encogida, y Siro todo lo largo que es. Menos mal que su cama es enorme. Y roja!

Hoy ha sido un día distinto a otros, pero a la vez ha sido tan igual. Odio las discusiones, odio gritar y que me griten. No me gusta que no me escuchen, que no atiendan a razones, y mucho menos sentirme como me he sentido pendant tout le jour.

Estoy agotada, de pensar, de actuar, de hablar, de sentir. Me vuelvo a sentir una cosa minúscula dentro de un todo, una sombra sin luz por la que vivir, un paso por detrás, siempre, de todo y de todos.

A pesar de todo lo que he conseguido estos meses, ha bastado una discusión tonta, y con gritos, para que se haya desmoronado mi castillo de naipes. No han servido las conversaciones sobre lo mal que me sentía cuando estaba a su lado, no ha bastado abrir(le) los ojos a lo que pasaba. Sigue siendo todo igual. Y lo peor es que pensaba que todo había acabado. Era libre, y podía ser yo misma. Y me costó.
Pero lo conseguí.

Hoy, no quiero volver a sumirme en esa oscuridad, no la merezco. Mañana, martes, será otro día. Y estará escrito en letras de oro, sin miedo alguno.


domingo, diciembre 26, 2004

Égoïsme: La journée de Nöel

Suena Rosana en el aparato de música. Puede que sea casualidad o no, pero ahora mismo suena el villancico en directo que grabó como canción escondida en su "Luna Nueva".

De camino a casa de mis tías, llamé a mis padres, y a mi hermana. Conversaciones frías donde las haya, sin más interés que los sentimientos que provocaron... Al día siguiente.
No pude hablar con mi sobrina, ya que cuando llamé a mi hermana ya estaban en mitad de la cena, comment est-ce possible? Tampoco con mi tía de Alemania, para qué? si normalmente no hablamos.
Cuando llegué a la esquina desde la que se puede ver la casa de mis ex-suegros, y antes de meterme en el portal de casa de mis tías, ver tanta luz saliendo de la biblioteca y del comedor, me llenó de nostalgia. Creo que sólo fue eso, pero recuerdo que salí del ascensor con un pañuelo en la mano.

El día de Navidad mejoró todo. Aunque no sean mi familia, me siento como si la fuera. De hecho, tanto en la cena, como en la comida, me recordaron lo poco y mal que comía de pequeña. E incluso una de mis tías, durante la comida, habló de lo liso que tenía el pelo cuando no tenía más de 3 o 4 años, y de cómo me había cambiado unos años más tarde, con 10-11.
Me gustó escuchar eso. Tontería tal vez, pero creo que guardo de mi infancia, precisamente todo esto, los momentos con todos ellos.

La comida, copiosa como siempre que cocinan Manena y Pili, (incluso Diana, se atrevió a hacer dos ensaladas!) estuvo muy bien. Creo que eramos 23 personas, incluyendo a los críos.
Y hasta nosotros, los mayores de los pequeños, tuvimos la idea de hacer un amigo invisible. (que de invisible no tiene nada, porque... todos sabemos a quien le ha tocado el otro)
Una tarde jugando al "asesino y al policía", con dos ángeles besuqueadores, muy poco disimulados, fue, creo, lo mejor de toda esta navidad.


He conseguido darle esquinazo a la Navidad... Otro año más.


viernes, diciembre 24, 2004

Nöel: idées sans ordre

En poco más de una hora, tengo que salir corriendo a casa de mi tía, para la cena de Nochebuena. Y, casualidad, que ella hoy tiene guardia. Así que estaremos sus padres, las tías, y Ramiro con su mujer.

Este año, será uno de los pocos en los que no vaya con ilusión. Y no es porque no lo vaya a pasar bien, sino porque, este año se rompió la magia de estas fechas.

Navidades atrás...

No recuerdo las navidades de cuando era pequeña. Supongo que como a todos los niños, me mandaban pronto a la cama, a la espera de que llegara Papa Nöel. Y lo mismo para Reyes.

Unos años más tarde, con conocimiento, mis navidades las pasaba en casa de mi tía. La cena de nochebuena en casa de las tías, y la comida de Navidad en casa de Puri. Lógico, en mi casa, las celebraciones nunca han sido... ¿gloriosas?

Algunos años más tarde, con pareja, conseguí pasar las navidades en casa de sus padres. Ellos siempre celebraban las fiestas con mucha ilusión, todos reunidos, todos alegres. Reconozco que me daba mucha envidia, yo nunca había sentido ese amor que todos profesaban, ni esa alegría tan desbordante. Él me hizo creer en la magia de la navidad, y consiguió acercarme a su familia de tal manera, que era como la familia perfecta que nunca tuve.

Conseguí adornar la casa, emocionarme comprando los regalos para los hijos de sus primas, hablar “tête-à-tête” con mi ex-suegra, y saber quienes eran los amigos secretos de cada uno, para poder ayudar a elegir sus regalos.

Pero eso no era para mí.

Este año, será el segundo sin mi tía Alicia.

El primero lo pasé en casa de él. Y realmente, no sé como me voy a encontrar la casa de mis tías, sin ella.

Recuerdo que el año pasado, fui para felicitar la nochebuena, antes de irme a casa de mi pareja, y vi tan triste a mi tía Pura, que se me cayó el alma a los pies.

Estas navidades no van a ser iguales, no hay magia, no hay ilusión. Será otro día más.

Brouillon

C'est compliqué de mettre les idées telles qu’elles viennent. Normalement, pour les contes et les histoires de Galatea, j’essaye d’écrire les idées de façon qu’elles puissent faire sentir à tout le monde qui les lit. J’écris toujours un brouillon de mes histoires, je passe du temps à les rédiger et à trouver la magie, que quelques personnes ont rencontré dans mes lettres.

Maintenant, c’est étrange. Je ne vais pas écrire un conte, ni une histoire pleine d’illusion, sinon les sentiments dictés au moment. Et je dis que c’est étrange, car je pensais écrire en Français, mais après cette introduction, je vais les écrire en Espagnol. La raison est très simple.

Las ideas que quiero poner vienen rápidamente, sin orden, no escribo lo suficientemente rápido en Francés, y no quiero dejar pasar nada de lo que estoy pensando o sintiendo en este momento.

SIGUEME EN TWITTER

Follow @MartikasPrez